Européer äter inte MP3-spelare

I Apples marknadsföring för iPod Shuffle har man valt att jämföra storleken med ett tuggummipaket. Klyftigt. Men på apples amerikanska sida om Apples nya lilla MP3-spelare har någon paranoid reklamjurist fått in varningstexten ”Do not eat iPod Shuffle” (se nedan).

Nu visar det sig att Apple verkar behandla sina europeiska kunder med en smula mer respekt. På den sida på apple.com som med tiden kommer att bli svensk www.apple.com/se/ipodshuffle är fotnoten borttagen och ett annat tuggummipaket visas på bilden. Och på den [länk2806:brittiska motsvarigheten] finns varningen visserligen fortfarande med, men det är inte ätandet man uppmanas avstå ifrån utan där lyder varningen helt enkelt ”Do not chew iPod Shuffle” – ”Tugga inte iPod Shuffle”.

Av detta skulle man vilja utläsa att Apple anser sina svenska kunder vara intelligentare än de brittiska, och att de amerikanska är så knäppa att de till och med kan tänkas äta sina mp3-spelare.

Men så är det nog inte. Det är nog faktiskt bara så att dessa skillnader i marknadsföringsmaterialet avspeglar summorna man kan få ut genom att stämma företag för idiotiska saker som man själv skulle ha kunnat förstå. Det är alltså inte så att amerikaner är dummare, det är bara deras lagstiftning som förutsätter att de är det, medan vår lagstiftning faktiskt förutsätter viss intelligens hos befolkningen.

iPod Shuffle är oätlig!

2005-01-13 – Längst ner på Apple sida om den ny pyttelilla mp3-spelaren [länk2802:iPod Shuffle] finns det en räcka fotnötter. Nummer två måste vara ditsatt av en extremt paranoid reklamjurist: ”2. Do not eat iPod shuffle.” På svenska ”2. Ät inte iPod Shuffle.”

Från http://www.apple.com/ipodshuffle/

Den snabbt överstökade översättningen i Apple Store ser ut som en blandning av svenska, danska och holländska, och över huvud taget har Apples webbaserade marknadsföringsmaterial varit rätt lustigt översatt på sistone. Så jag ser verkligen fram emot den svenska versionen av sidan. Den kommer att hamna på http://www.apple.com/se/ipodshuffle/

Under min tid som Apple-översättare skulle vi glatt ha strukit denna uppmaning från den svenska versionen, men jag har en känsla av att just dessa snabba marknadstexter numera översätts i USA, och i så fall kommer uppmaningen nog (till allas förtjusning) att stå kvar.

Anledningen till den paranoida varningen är väl troligen att man har valt att proträttera iPod Shuffle tillsammans med två tuggummipaket, och att det säkert finns något historiskt rättsfall där något pundhuvud har ätit upp någonting som i reklamen hade porträtterats på samma bild som någonting ätbart.

Så då sprack i alla fall den chansen att stämma Apple.

Sidan ovan har uppdaterats med bättre fungerande länkar i december 2007.