Google Transliteration uppdaterat till 17 språk

Ni vet hur jobbigt det är när man är utomlands och behöver skriva ett mail eller känner för att blogga och inte hittar riktigt i systemprogrammen som är på något udda språk och inte lyckas få till några å, ä och ö. Fatta då hur jobbigt det är att vara grek, indier, arab eller ryss och hamna på ett svensk tangentbord!

Lösningen, åtminstone för indier, har sedan en tid varit Google Transliteration, ett Google Labs-projet som gör det möjligt för oss med västerländska tangentbord att skriva på ett antal andra språk. Det är alltså inte ett översättningsverktyg som jag först trodde, utan transliteration av fonetisk hindi skriven på Engelska. Verktyget finns även sedan länge inbyggt i Blogspot. *

Igår uppdaterades Google Transliteration och omfattar nu hela 17 språk! Känner du en obändig lust att tacka på ryska så behöver du inte gå omvägen via Google Translate, utan kan nu gå rätt in i Google Transliteration och skriva spasiba och få ut texten спасиба. Det blir visserligen tokigt eftersom det ska stavas спасибо men det vet ju inte den som inte kan ryska…

Låt oss hålla oss till något som vi kan känna igen. Här är språket och translitterationen av ordet Google till respektive språk som finns i verktyget:

Med tanke på att de minsta språken i listan ovan talas av sådär 35 miljoner människor så tycker jag att tjänsten är hel fantastisk. Go Google!

* Jag levde länge med en felinställning på Blogspot som gjorde att allt jag skrev när jag var inloggad på min Google-konto translitererades till hindi. Svårigheten att hitta stället där jag stängde av detta var nog en av anledningarna till att jag aldrig kom igång ordentligt med någon Blogspot-blogg.

Tipstack, återigen, till Christian.